約 5,070,551 件
https://w.atwiki.jp/aster-infra/pages/189.html
splitコマンド ファイルを分割して複数の新ファイルを生成する。 行単位とバイト数単位で分割することができる。 行単位のデフォルトは1000行単位になる。 デフォルトで作成される新ファイル名は、 xaa、xab、xac、…となる。 「x」の部分は変更可能です。 書式 split [オプション] ファイル [新ファイル] オプション -b n[b/k/m] 指定されたnバイトで分割します。 nの後に「b」を付加した場合は512バイト nの後に「k」を付加した場合はキロ・バイト nの後に「m」を付加した場合はメガ・バイト -l n 指定された行数で分割します。lを省略して「-N」と記述することも可 使用例 $ split -8 file file1_ $ ls file1 file1_aa file1_ab file1_ac
https://w.atwiki.jp/rajendra/pages/13.html
出現場所:Olla Pequenaを倒した場所 出現条件:Olla Pequenaに勝利すると自動的にPOP
https://w.atwiki.jp/nebanebawindows/pages/28.html
ダウンロード Windows Media Encoder 事前準備 WMEにポートをひとつ開けておいてください。1024~65535番の間の番号でトロイの木馬で使われていないポートを開けましょう セッションの作成 [wmenc.exe]を実行するとこのような画面がでると思います。 [起動時にこのダイアログボックスを表示する]のチェックは外しましょう。 [ユーザー設定のセッション]を選択して[OK]を押してください。 ソースダブ ①名前・適当につけてください。 ②ビデオ・[ビデオ]にチェックが入っているのを確認する。・[(既定のビデオデバイス)] から [画面の取り込み]に変更する。・[構成]をクリック。 (Aの画像へ) ③オーディオ・[オーディオ]にチェックが入っているのを確認する。・[(既定のオーディオバイス)] を選択(そのまま)・[構成]をクリック (Bの画像へ) ④取り込み元・[<画面全体>] から [<画面の領域>] に変更。 ⑤取り込み場所指定動画を取り込む画面の場所(左上隅のポイント)を指定します。 とりあえず、今はそのままで結構です。 ⑥幅×高さ・動画を取り込む大きさ(範囲)を設定します。 これは配信する(視聴者が見る)大きさではありませんが、とりあえず配信したいサイズと同じ数値を入力してください。実際に配信される大きさは⑪で設定した大きさです 仮にここを640×480にし⑪で320×240にするとサイズを圧縮するという処理が入りますのでCPU負荷が大きくなります(画質も少し落ちます)。なるべく⑪で設定する値と同じにすることをお勧めします。しかしゲームなどプレーするうえで小さい画面では支障をきたします。その場合は大きくするかSCFHを使用しましょう。 ⑦点滅表示取り込み範囲を画面に点滅表示させることができます。SCFHを使用するなら必要ないです。 ③の項目より ⑧ピン ライン・[有効]にチェックを入れ[ステレオミキサー]を選択します。この項目は使用しているPCによって呼び名が違います。例)ステレオミックス、WAVE出力ミックス 等 出力タブ [エンコーダからプル]にチェックを入れる。 [ポート番号]にあらかじめWME用に開けておいたポート番号を入力してください。 [ファイルへ保存]配信する映像を保存できます。エンコードを開始すると保存開始されますので各設定が固まるまでは保存した映像を確認し設定を見直すといいでしょう。 圧縮タブ とりあえず上のようになっているのを確認して[編集]をクリック (Cの画像へ) 圧縮タブの全般タブ ⑨コーディック・ビデオのコーディックを選択します。 Windows Media Video 9:汎用なコーディックなのでとりあえずこれを選択しておきましょう。Windows Media Video V8:高負荷だが同じビットレートなら他より画質がよい。PCスペックに自信がある人は選択していいかも。 Windows Media Video 9 Screen:画面取り込み時は低負荷。視聴者側でうまく再生されない場合あるらしい。 Windows Media Video V7:キャプボ取り込み時は低負荷。Video9ではCPU負荷が高い場合はこっちにすると良いらしい。(この認識で正しいのかちょっと自信ないです…) 圧縮タブの「***kbps」タブ ⑩オーディオ形式帯域に不安がある人は下げてみる。 ⑪ビデオサイズ・実際に配信される動画の大きさを設定します。数字は偶数を入力してください。 大きくするにしたがってCPU負荷は高くなります。大きくしすぎると視聴者側でPCスペック的に見れない人が出る可能性があります。 例) 4:3=[320×240],[384×288],[448×336],[512×384],[576×432],[640×480] 16:9=[320×180],[384×216],[448×252],[512×288],[576×324],[640×360] 8:7=[320×280],[384×336],[448×392],[512×448],[576×504],[640×560] ※ 8 7はVirtuaNES(ファミコンのエミュ)を使用して配信するときの比です。 アスペクト比簡易計算機 ⑫・[ビデオ入力と同じ]にチェックを入れると⑥のサイズが配信サイズに適応されます ⑬フレームレート1秒間に何コマで配信するかです。必ずしも設定したフレームレート値で配信できるとは限りません。CPU使用率が高いと設定した値より低いfpsとなってしまします。CPU負荷に大きな影響を与えるので最適な数字を設定する必要があります。 数字が大きいほど滑らかになるその反面画質が落ちます(輪郭をぼやかすことによって滑らかに見せるため)画質を落とさないためにはビデオビットレートを上げる必要があります。 WMEの通常設定では最高30までです。60fpsで配信方法(画面取り込み補助 - VH Screen Capture Driver) ノンインターレースフィルタを用いたりWMV9 Advanced Profileコーデック使用でも60fpsでの配信は可能らしいです。(非推奨) 事前に配信する動画のfpsを確認しておくといいでしょう。 例)「Media Player Classic」で[表示]→[統計]で表示 配信中に実際にでているfpsを確認して設定を見直しを。 ⑭キーフレームの間隔数字を小さくするとファイルサイズが大きくなり画質が向上するらしいです。 ⑮ビデオビットレート高いほど画質がよくなります。帯域と相談して決めます。 安定して配信するには上り回線速度に0.7~0.6を掛けた数字です。 例)上り速度が10Mbpsだったとしたら7~6Mbps。 300kbpsの動画を配信するとしたら20人くらいが定員となります。 ※配信するビットレートは下に書いてある「合計」の数字です。(タブの数字でもあり) ⑯バッファサイズある程度溜め込んでから流すことと考えればいいでしょう。そうすることによって安定して再生することができます。(バッファッファにならない)ただし、長くとればとるほどタイムラグが大きくなります。 ⑰ビデオの滑らかさ数字を大きくするほど滑らかになる。フレームレートと同じような考え方でいいのかな?あまり大きく(100とか)にすると映像が飛び飛びになることがあります。 ⑱デコーダの複雑さよくわかりません。自動でいいでしょう。 リザ(リザーブ)&キック(接続拒否、強制排除) 設定することによって接続できる人を限定することができます。 WMEのリザは設定された人以外は接続することができなくなります。リザ設定する前に接続していた人はそのまま接続を継続されます。しかし一度でも抜けたら再度接続することはできません。 鏡ツール「kagami」のリザは『リザ設定された人+(最大接続数-リザ設定された人)』になります。 リザしたい場合は⑲を、キックしたい場合は⑳をクリックしてください。 リザまたはキックしたい人のIPを入力して[追加]→[OK]をクリックしてください。 ※次の配信時にリザの人以外接続できなくなってしまうので、リザをしたまま設定を保存せず 削除してから終了しましょう。 その他 ここに入力すると視聴者側に題名などを表示させることができます。 CPU負荷を下げる 配信に必要ないアプリケーションを終了させる。 WMEビデオパネルを非表示にする。[表示(V)→ビデオパネル] フレームレート⑬を見直す(下げる)。 オーディオ形式⑩を下げる。 画面取り込め範囲⑥とビデオサイズ⑪を同じにする。 色深度を下げてみる。SCFHの項参考 - .
https://w.atwiki.jp/pms_viera/pages/26.html
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone s free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. one line to give the program s name and a brief idea of what it does. Copyright (C) year name of author This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w . This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c for details. The hypothetical commands `show w and `show c should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w and `show c ; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision (which makes passes at compilers) written by James Hacker. signature of Ty Coon , 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License.
https://w.atwiki.jp/warhammer/pages/52.html
ゼロから始める動画作成 このページではリプレイ動画の作成手順を一通り説明します。 前提 フリーソフトを使って汎用性のある動画 (H.264+AAC) 作成 凝った処理はせず必要最低限 後々の叩き台になるような解説 キャプチャソフトについて ここでは Fraps 正式版での撮影を想定していますが、まだキャプチャソフトを持っていなくてとりあえず挑戦してみるだけであれば、体験版も存在します。Fraps の体験版はロゴが入りの最大 15 秒で Half-size 固定。Dxtory はほぼ制限無しですが大きめのロゴが入ります。また今回の解説では 30FPS で撮影したソースを想定していますので、FPS の変換などは行っていません。 このページの目次 登場するソフト一覧とその入手先 インストールと設定AviUtl の設定 動画の編集 フィルタ処理 (クロップ・リサイズ)ニコニコ動画向け処理 zoome 向け処理 アップローダ・受け渡し向け処理 エンコード映像エンコードの設定 音声エンコードの設定 エンコード処理の開始 対象別のエンコード注意点ニコニコ動画の仕様 zoome の仕様 GameVee の仕様 アップローダ・受け渡し篇 手動での音声処理音声ファイルの作成 音声と映像の合成 H.264 + AAC 動画の再生 MP4 動画にチャプターを付ける 最後に 登場するソフト一覧とその入手先 映像関係 説明 AviUtl 動画の加工編集出力、マルチスレッド対応 拡張 x264 出力(GUI) 改造したソフト→x264 詰め合わせから入手 (x264.xxx.rar)、AviUtl プラグイン、x264エンコーダ .NET Framework 2.0 SP1 (x86) 拡張 x264 出力に必要 (同 3.0 以降導入済なら不要) .NET Framework 2.0 SP1 (x86) 日本語 LangPack 拡張 x264 出力に必要 (同 3.0 以降導入済なら不要) Visual C++ 2008 SP1 (x86) 拡張 x264 出力に必要 DirectShow File Reader AviUtl プラグイン、FPS1 (Fraps) の読込などに必要 Lanczos 3-lobed 拡大縮小 AviUtl プラグイン、高品質拡大縮小 黒ベタ追加フィルタ AviUtl プラグイン、任意の位置に黒ベタ追加 音声関係 説明 Nero AAC コーデック 音声エンコーダ (AAC) Audacity 非破壊音声編集 (WAV) preLIFE 3.0 マルチ音声エンコーダフロントエンド 動画関係 説明 真空波動研Lite ビットレートなど動画/音声の情報取得ツール、H.264 判別精度高 GSpot ビットレートなど動画/音声の情報取得ツール、H.264 判別精度高 MMname2 ビットレートなど動画/音声の情報取得ツール、VP6 判別精度高 AVIcodec ビットレートなど動画/音声の情報取得ツール、VP6 判別精度高 MP4Box H.264 動画と AAC 音声、チャプターなどを使った MP4 コンテナの手動 MUX (合成) DeMUX (分離) Yamb MP4Box フロントエンド あると便利関係 説明 ffdshow tryouts マルチエンコーダ/デコーダ、WMP や MPC などでの H.264 動画再生に使用 Haali Media Splitter MP4 や MKV、OGG といったファイル用の多機能スプリッタ、WMP や MPC などでのコンテナ動画再生に利用 CoreAVC Codec v1.5 H.264 / AVC 専用軽量デコーダ Media Player Classic (MPC) 軽量動画再生プレイヤ、clsid 版日本語バイナリ ジャンプウィンドウ AviUtl プラグイン、編集補助 アニメーション編集 AviUtl プラグイン、様々な処理を付加 チャプター編集 AviUtl プラグイン、動画にチャプターを付ける MP4Plugin AviUtl プラグイン、MP4 ファイルの入力とエクスポート Aspect アスペクト比 picker、1 度 multipliers 1x1 で resolution の show perfect rate only をチェックして見て、その後外して multipliers を絞り込んでいくと分かりやすい Huffyuv_mt 可逆ロスレスコーデック Huffyuv のマルチスレッド対応版、中間ファイル向き、劣化無しで容量半減 Huffyuvs ページ下部のリンクから入手、Huffyuv の改良版、解説 以上、有益なソフトを公開して下さったすべての制作者さんに感謝します。 インストールと設定 AviUtl を解凍する 例 C \AviUtl トラブル防止の為に、全角やスペースを含まない場所がよい。 拡張 x264 出力 (GUI) を AviUtl のフォルダに解凍する 必要なファイルは x264.xxx.rar に含まれる x264gui.auo と x264gui.ini のみ。この 2 つを aviutl.exe と同じ場所に置きます。(plugin フォルダ不可) 使用するプラグインを AviUtl の フォルダに解凍する DirectShow File Reader と Lanczos 3-lobed 拡大縮小、黒ベタ追加、などそれぞれ同梱 txt ファイルを一通り読んで aviutl.exe と同じ場所に各 auf ファイルを置きます。これら以外にもジャンプウィンドウなど便利なプラグインが多数あるので、慣れてきたら調べて導入してみるのもいいでしょう。ただ、最終的には必要なものだけに絞らないとプラグインが多くなるほど重くなります。 Nero AAC コーデックを解凍する 必要なファイルは neroAacEnc.exe のみ、これを aviutl.exe と同じ場所に置きます。 MP4Box と Yamb を任意の場所に解凍する MP4Box 解凍して同じフォルダに Yamb も解凍し、両方を同一フォルダに置きます。 TIPS .NET Framework 3.0 以降が未導入なら Microsoft .NET Framework 2.0 SP1 (x86) Microsoft .NET Framework 2.0 SP1 (x86) 日本語 Language Pack Visual C++ 2008 ランタイムが未導入なら Microsoft Visual C++ 2008 SP1 再頒布可能パッケージ (x86) 必要に応じてこれら 3 つもインストールします。導入しておかないと 拡張 x264 出力が使えません。 関連リンク 初心者の為のAviUtl導入方法 AviUtlのプラグインType-I(系統別) AviUtlのプラグインフィルタ比較 AviUtl の設定 プラグインの優先度 ファイル → 環境設定 → 入力プラグイン優先度の設定 一部環境で DirectShow File Reader の優先度が低いと、Fraps 録画ファイルなどが正常に読み込めないことがあるようです。他の AVI 系よりも上で MPEG-2 VIDEO VFAPI Plug-In を入れているならそれよりも下、に移動させておきます。もし他の形式を読み込んでおかしくなったら DirectShow File Reader を外すか優先度を下げてみて下さい。 フィルタ順序の設定 設定 → フィルタ順序の設定 → ビデオフィルタ順序の設定 と進み、まず Lanczos 3-lobed 拡大縮小をサイズ変更の前後辺りへ。次に追加した黒ベタに他の処理が掛からないよう、黒ベタ追加を一番下にします。 時間とキーフレームを表示する 表示 → 時間の表示 表示 → ソースファイルのキーフレーム表示 と進み、編集時に確認できるようにそれぞれをチェックしておきます。 動画の編集 ここでは実際に動画を編集します。とは言っても今回は特に凝った処理は入れず、単に 「要らないシーンをカットして新たな動画にする部分だけの状態」 にします。実際の録画ソースを直接削除しているわけではないので、安心して編集を。 まず 「ファイル→開く」 から選択するか、本体ウィンドウにファイルをドロップしてソースを AviUtl で開きましょう。開くメニューからは他に連番読み込みや、FPS の変換も行えます。複数のソースを読み込みたい時は 「ファイル→追加読み込み」 を行うことで最初のソース末尾に追加されていきます。 ソースファイル名 (現横サイズ,現縦サイズ) [現フレーム/総フレーム] * [現時間] といった情報がウィンドウタイトルに表示されていますから、参考にしながら進めます。読み込んだ当初は全選択状態なので、下部のフレームバーがすべて青くなっています。 基本操作キー (デフォルト時) キーボード右矢印キー 次フレームへ進む キーボード左矢印キー 前フレームへ戻る Page Down キー 任意フレーム進む (デフォルト 5 フレーム) Page Up キー 任意フレーム戻る (デフォルト 5 フレーム) Home キー 最初のフレームに移動する End キー 最後のフレームに移動する ---- 上記すべてのキー、SHIFT を押しながらで範囲選択移動 [ キー 現在のフレームを選択開始フレームにする ] キー 現在のフレームを選択終了フレームにする CTRL + G 指定フレームに移動 CTRL + Z 元に戻す ---- 環境設定 → ショートカットキーの設定、でその他も自由に設定可能 これらのショートカットを使い(*1)動画を見ながらフレームを選択し、その削除か切り出しを繰り返して編集していきましょう。その際シーン特定にウィンドウタイトル上の [現フレーム/総フレーム] や [現時間] も参考にすると便利です。 FG 戦にせよ中~大規模戦にせよ HDD 容量節約の為に 「戦闘開始から録画→切りの良いところで終了」 を繰り返すのが一般的で、結局簡単なリプレイ動画用の編集とは 「録画した動画の始点と終点で要るフレームと要らないフレームの境目を選別すること」 なので、慣れればテキパキとできます。必要な部分だけを抜き出すなら、必要な部分の開始フレームと終了フレームを設定した状態で右クリックメニューか編集から 「選択範囲の切り出し」 を実行。逆に要らないところを切り落としていくなら、不要な部分の開始フレームと終了フレームを設定した状態で右クリックメニューか編集から 「選択範囲の削除」、という動作を不要な箇所分実行します。 作業中に 「ファイル→編集プロジェクトの保存」 で経過を一旦保存しておくと、いつでもその時点まで戻れます。中断して後で続ける時や不意のクラッシュ対策に活用して下さい。 TIPS 初めてで編集からエンコードまでの練習をするなら、まずは割り切ってエンコード (圧縮) にほとんど時間が掛からない範囲 (10秒~30秒など) で試してみるのがお勧めです。手順を把握したり作成できるとわかってから、長時間に挑戦してみましょう。 フィルタ処理 (クロップ・リサイズ) ここでは必要に応じて編集したソース動画にフィルタを掛けて、必要な黒帯を付けたり不必要な端をクロップ (カット) したり、画面サイズを変更 (リサイズ、基本的に縮小) したりします。 クロップの設定方法 (リサイズは Lanczos 3 で) 「設定→クリッピング リサイズの設定」 から設定ウィンドウを呼び出します。上下左右がそれぞれ動画の上下左右に対応していて、指定した数値分だけカットされます。サイズ変更のドロップダウンメニューは 別途 Lanczos 3 を使うので 「なし」 に。設定ウィンドウ右上のチェックボックスをチェックすると実際に処理が掛かり、外せば解除されます。 リサイズの設定方法 「設定→Lanczos 3-lobed 拡大縮小」 から設定ウィンドウを呼び出します。X が横サイズ Y が縦サイズを表し、指定した値にリサイズされます。直接数値で指定する場合は右下のボックスに入力して、左の指定ボタンを押せば反映されます。SIMD は SSE2 整数が推奨値。設定ウィンドウ右上のチェックボックスをチェックすると実際に処理が掛かり、外せば解除されます。 どちらも処理を掛けると、ウィンドウタイトルの (現横サイズ,現縦サイズ) に反映されますから、意図した状態になっているかをチェックしましょう。 関連リンク アスペクト比とは 縦横(アスペクト)比 縦横比 (フレームサイズ) チラシの裏 アスペクト比簡易計算機 Aspect v2.1.0 ニコニコ動画向け処理 ソースが 4 3 であればそのまま 「512 x 384」 へリサイズ。ソースが 16 9 であればそのまま 「512 x 288」 にリサイズ。 3 2 (720 x 480) の場合は、左右それぞれ 8 ドットをクロップ、「704 x 480」 にしてから 「512 x 384」 にリサイズ。16 9 (720 x 480・スクイーズ) の場合は、左右それぞれ 8 ドットをクロップ、「704 x 480」 にしてから 「512 x 288」 にリサイズ。 zoome 向け処理 zoome の埋め込みプレイヤは 「640 x 480」 までで、それ以上はフルスクリーンボタンを使うことになります。ダウンロード前提でなければアスペクト比が崩れない内での 「640 x 480」 以下でよいでしょう。 アップローダ・受け渡し向け処理 ベタにいくならソースのアスペクト比を見て 「640 x 480」 (4 3) や 「704 x 396」 (16 9) 辺り、必要なら黒ベタ追加やクロップを使って 4 3 か 16 9 で適度に縮小する。エンコード設定が同じなら、解像度が小さいほど容量も小さくなります。 エンコード さて、ここまで出来たならあとは単に「公開場所に合わせて設定しエンコード (圧縮) する」だけです。動画を編集してフィルタを掛けた状態で 「ファイル→プラグイン出力→拡張x264出力(GUI)」 と進みます。名前を付けて保存のウィンドウが出るのでファイルの種類で MP4 を選択してから、分かりやすい名前を付けて下さい。 TIPS 動画作成に慣れてきたら、エンコードまでする時間が無いときはおおまかに必要なシーンのみに編集、絶対にやり直す予定のない任意のフィルタ処理も加えて 「ファイル→AVI出力」 でビデオ圧縮にロスレスな可逆圧縮コーデック (Huffyuv_mt など) を選び、中間ファイルとして保存。確認後、ソースを削除し HDD の圧迫を回避(*2)して後日改めて残りの処理とエンコードをする、という手もあります。 映像エンコードの設定 ビデオ圧縮ボタンを押すと、x264 エンコーダの設定画面が出ます。初回起動時は 「neroAacEnc.exe の指定」 から、その設置場所を選択しておきましょう。肝心のエンコード設定は色々と項目があるものの、ここでは「次の手順で 4 カ所だけ」を弄ります。 上部プリセットで niconico バランスを選択 (これで各項目が最適化される) nul 出力にチェック (マルチパスの 1pass 目を出力しない) ビットレート (kbps) のボックスで目標ビットレートを指定する (画質に関わる、高いほど精細) 拡張設定タブ内の「初期 delay カット」と「TimeScale 4倍精度」にチェックが付いていたら外す (可変ビットレートにしない為) プリセット 「niconico バランス」 はデフォルトがマルチパス 512 kbps なので、投稿サイトなど低ビットレート向けに仕上げる設定、という認識でこれをベースにします。 (「niconico 高画質」 を選んでも構いませんが、エンコード時間は延びます) 指定する映像ビットレートはあくまでも目標で、実際にエンコードされたファイルではソースによって プラスマイナス 50 kbps くらいの範囲で変動します。例えば動画サイトの制限が 600 kbps で音声に 64 kbps 使う場合は、 480 (kbps) と入力するなど余裕を持って設定しましょう。何度かやり直して高画質化を狙うなら 1 度エンコードして様子を見てから、上限を超えないように徐々に上げていきます。 音声エンコードの設定 次に音声については、ゲーム音をそのまま使用するならここで設定してしまうのが簡単です。映像ビットレートとの兼ね合いを考慮しつつ、AAC-LC 64kbps~96kbps 辺りを選んでおくと、エンコード後に自動的に映像と MUX (合成) されます。 ゲーム音を使わずに後から用意した音声と映像を合成するつもりなら、保存ウィンドウの右下の「音声無し」にチェックしてからエンコードして下さい。オーディオ無しの動画が作成されるので、それと別途エンコードした音声を MP4Box などで MUX することになります。→手動での音声処理 もし、録音されたサウンドを加工してから処理したいなら保存ウィンドウの左下の「音声を WAV 出力」にチェックしておくと、エンコード時に 音声のみ WAV で出力されますのでそれを Audacity などで編集し、あとは先ほどと同じく手動で 2 行程の音声処理をします。音量の調整や音声の位置調整くらいであれば AviUtl のフィルタでも行えます。 TIPS 音声と映像を手動で合成する方法では、動画投稿サイトの仕様上限をちょっとだけオーバーした時に、映像のエンコード済みファイルはそのままに音声 AAC ファイルだけビットレートを下げてエンコードし直して合成したり、音声そのものをカットして無音 AAC と合成し、制限内に収めてやり直し時間を短縮できる、というメリットもあります。 エンコード処理の開始 ここまですべての設定が終わったら OK を押して、保存ウィンドウに戻ります。保存ボタンを押せばそのままエンコードが開始されますから、あとは処理が終わるのを待つだけです。あるいは、バッチ登録ボタンを押すと「ファイル→バッチ出力」のキューに予約登録されます。ここでは登録された処理を一括して実行できる他、エンコード終了時の振る舞い (OS のシャットダウンやスリープ) も設定できるので、いくつもの動画エンコードを寝る前に仕込む時などに便利です。 実際にエンコードする前に このあとの対象別のエンコード注意点で ニコニコ向け、zoome 向け、アップローダ・受け渡し向けの情報も参照して下さい。その際に目安になる作成動画のビットレート情報は、真空波動研 Lite など登場するソフト一覧にある情報取得ツールを使って調べるのが簡単です。ただしツールによって得手不得手が (誤表示も) あり、複数を使い分けるのがいいでしょう。 対象別のエンコード注意点 TIPS なぜエンコード時に動画のビットレートを細かく考える必要があるのか 動画投稿サイトの多くはサーバ維持の為にサイズやビットレートに上限が設定されていて、そこを超えた場合や仕様から外れた動画はアップロード時にサーバサイドで自動的に再エンコードが掛かります。 Fraps など元ソース → エンコード → 作成動画 から更に 作成動画 → アップロード → (再エンコード) → 掲載動画 と一律設定の強制再エンコードになるので、手元でいくら綺麗にエンコードしても画質などが劣化します。意図した通りに見せるにはこれを起こさないでそのまま掲載されるように、その動画サイトの制限ギリギリを想定してエンコードする必要があるわけです。 関連リンク 動画サイズ計算と画面比率計算 ニコニコ動画の仕様 大まかな再エンコードの回避条件 (080918 時点) 一般会員は映像 + 音声で 600 kbps 以下、ファイルサイズ 40 M まで プレミアム会員は映像 + 音声で 800 kbps 以下、ファイルサイズ 40 M まで 無音動画にして画質を稼ぐなら自前で無音の音声ファイルと合成する 固定フレームレートが望ましい 音声は AAC 1, 2 は自分の環境に合わせて考慮して下さい。3 は音声部の情報が無いと再エンコード対象になるので、それに引っ掛からない為の処置です。4 は VFR (可変フレームレート) だとサーバから弾かれることがあり 「初期 delay カット」や「TimeScale 4倍精度」を切るのはこの為。5 については、AAC 44.1 kHz / 48.0 kHz の 32 kbps~64 kbps までと AAC-LC 44.1 kHz / 48.0 kHz の 32 kbps~96 kbps くらいまでが推奨。基本的に標準的な AAC-LC でよいが Nero AAC エンコーダなら、指定しなくても自動で最適なものに判定されます。 映像に 400~500kbps 音声に 32~64kbps ほどあれば視聴には十分ですが、無音にして出来るだけ映像側に割り当てるのもありです。 関連リンク ニコニコ動画 ニコニコ動画まとめwiki ニコニコ動画用のビットレート計算機 zoome の仕様 大まかな再エンコードの回避条件 (080918 時点) 映像 + 音声で 1500 kbps 以下、ファイルサイズ 200 M まで 音声は AAC 映像に 1000~1200 kbps ほどあれば 2 倍表示くらいまでは十分。AAC についてはニコニコ向けと同様。折角ニコニコより制限が緩いので、プリセット 「niconico 高画質」 でも可。余裕が出てきて更に高画質化を目指してもそこそこ耐えうる仕様。 関連リンク zoome zoome Wiki* GameVee の仕様 アップロードされたファイルは必ず再エンコードされる模様 (080918 時点) H.264 + AAC、baseline@3 映像 1000 kbps 前後、音声 AAC 96 ~ 128 kbps 辺りで再エンコード 16 9 は 「640 x 360」へ、4 3 は「640 x 480」 へリサイズされる 1 アカウントにつきトータルで容量 500 MB まで使える アップロード時 web 上で動画タグの入力が必須 海外のさっぱり系サービスなのでニコニコや zoome が苦手でも気楽に使える 投げっぱなしでそこそこのクオリティになり拘らなければ便利。仕様が変わらない限り再エンコードは回避できないので、こういうサービスもありますよ的な紹介に留まる。 関連リンク GameVee.com アップローダ・受け渡し篇 再エンコードは気にする必要がなく、可変フレームレート使用などすべてお好みのままに。プリセットの 「バランス」 などを試して、品質基準 VBR で品質 (デフォルト --crf 21) を 19~23 辺りへ弄ってみても良し。上げすぎるとサイズが膨らみまくるので注意。 大抵のアップローダは 1 ファイル辺りのサイズ制限がありますし、直接転送するにしてもサイズは小さい方が速く済みますから、5~15 分前後で 100~200 M 未満がひとつの目安になるかと思います。H.264 は他のコーデックよりもより小さな容量で綺麗に仕上がりますが、あまりにも詰めた設定の高解像度高ビットレートだと再生負荷がとんでもないことになるので、低スペック PC での再生も考慮するならほどほどに。 最終的には 「許せるサイズ」 と 「好みの画質」 と 「エンコードに費やせる時間」 を天秤にかけて判断することになります。 TIPS プリセット変更の際、「niconico系」 で nul 出力 をチェックした状態から 「PSP系」 や 通常の「高速」「バランス」「高画質」 にプリセット変更すると、チェックが外れないままグレーアウトして適用されてしまうので (x264auo.967.release01で確認)、外してからプリセットを変更するか、下部のコマンドラインオプション引数を右端までなぞって末尾を確認し (--output nul があれば nul 出力処理)、もしあれば戻って外すといいでしょう。シングルパス時に nul 出力がオンになっていると、エンコード処理後の映像ファイルが出力されず、音声も同時に処理している場合は MUX に失敗して AAC ファイルだけが出力される為、それを回避します。 手動での音声処理 AviUtl で自動で音声を処理しなかった時などの処理方法です。 音声ファイルの作成 ※ゲーム音をそのまま使う場合は必要ない作業です。 1 つのサウンドデバイスで Voice Chat を使っていて録音されたサウンドがそのままでは使えない場合や好きな音楽を動画に使いたいなら、音声ファイルを別途用意しておく必要があります。AAC へエンコード出来るツールであれば foobar2000 や BonkEnc や switch と何でも構いませんが、ここでは、 preLIFE 3.0 を使って解説します。 本体を入手したら任意の場所に解凍し、そのフォルダに neroAacEnc.exe を置きます。次にメモ帳やテキストエディタで同じフォルダにある prelife3.ini を開き、 [AAC - Nero AAC-LC 1pass] exename= neroAacEnc.exe switch= -br %Slider ビットレート (bps)[32000, 64000, 96000, 128000]% -lc -if "%In putFile%" -of "%OutputFile%" input= wav output= aac [AAC - Nero AAC-LC 2pass] exename= neroAacEnc.exe switch= -br %Slider ビットレート (bps)[32000, 64000, 96000, 128000]% -lc -2pass -if "%InputFile%" -of "%OutputFile%" input= wav output= aac これら 2 つの項目をテキスト末尾に追加して保存します。preLIFE3 を起動したら、出力形式に 「AAC - Nero AAC-LC 1pass」 と 「AAC - Nero AAC-LC 2pass」 が現れているのを確認して、どちらかをお好みで選択して下さい。 最後にエンコードしたい WAV ファイルをメインウィンドウにドロップ、変換設定のスライダーで目標ビットレート (bps)(*3)を設定し 「選択した 1 曲を変換」 のボタンを押すと AAC へのエンコードが開始されます。 TIPS 任意秒数の無音声ファイルを作るには WAVIパッケージを入手して silence.exe を任意の場所に解凍して下さい。コマンドラインツールですが使用法などもリンク先である AviSynth Wiki で分かりやすく解説されています。 …これだけでは何なので、秒数を入力してエンター (リターン) キーを押すだけで無音 WAV を作成することができる bat ファイルを置いておきます。入力は 1.250 など細かく行えますから、MP4Box で MP4 ファイルを調べて、映像と音声の長さをできる限り揃えることも可能です。「音声チャンネルの数」 や 「サンプリング周波数」、「サンプルあたりのビット数」 を変更したい時は、default parameter の項目をそれぞれ書き換えて下さい。 無音 WAV 作成用簡易バッチ 詳細 Create_SILENCE_WAV_bat.zip 4KB ダウンロード後、silence.exe と同じ場所に解凍して 「.txt」 を削除してから実行すれば、そのフォルダに無音 WAV が生成されますので、あとはそれを AAC-LC にエンコードするだけです。 音声と映像の合成 ※ゲーム音をそのまま使う場合は必要ない作業です。 MP4Box のフォルダにある Yamb.exe を起動します。Creation タブの 「Click to Create an MP4 file with ~」 をダブルクリックすると作成画面が出るので、 映像ファイル MP4 音声ファイル AAC この 2 つをドロップするか ADD ボタンから追加して下さい。その後 output ボックスで合成後の動画ファイル名を入力して、next ボタンを押せばそのファイルが作成されますので finish で閉じて完了です。 H.264 + AAC 動画の再生 ニコニコ動画や zoome など動画投稿サイトの web プレイヤーでは必要ありませんが、Windows Media Player (WMP) や Media Player Classic (MPC) で MP4 コンテナ (H.264 + AAC) 動画を再生する環境が無い場合は、 ffdshow tryouts Haali Media Splitter 以上 2 つをインストールすることで再生できるようになります。なお低スペック PC での H.264 再生向けには CoreAVC というものもあります。 ffdshow の設定 インストール時に 「追加タスクの選択」 で 「H.264 / AVC」 と 「AAC - libfaad2」 にだけチェック ビデオデコーダーの設定で 「オーバーレイ」 にチェック、出力で 「ピクセルのアスペクト比を出力メディアタイプに設定する」 にチェックか半チェック 他の形式の映像や音声の再生に ffdshow を 使う / 使わない を切り替えるなら、 「ビデオデコーダーの設定→コーデック」 を確認して下さい、自由に変更(*4)できます。 Haali Matroska Splitterの設定 「Enable MP4 Support」 にチェック 「Disable MPC internal Matroska Splitter」 にチェック 2 は Media Player Classic では 内蔵 Matroska Splitter で MKV コンテナなどが再生できますが、こちらの機能を優先する為にチェックし内蔵フィルタを未使用にします。 MPC を使用している場合の設定 オプション→内部フィルタ→「MP4/MOV」のチェックを外す この設定のメリットは MPC 内蔵のスプリッタを切ることで MP4 でも Haali 側の機能が使えるようになることと、チャプターが文字化けしなくなることです。 準備ができたら、作成した動画を再生してみて出来上がりを確認しましょう。深刻な問題がなければ完成です。お疲れ様でした。 サンプル動画 (8s) 詳細 sample_550k.zip 626KB、x264 550 kbps、AAC 64 kbps → 586 kbps、4 kbps 関連リンク MP4の再生方法とかそういうのもうry (エビフにゃイ専用チラシの裏) MP4 動画にチャプターを付ける 少し脱線気味ですが折角簡単にできることなので、動画コンテナへのチャプターの付け方を紹介しておきます。チャプターとはシーンの区切り (始点) のことで、それを動画に明示することで内容を把握しやすくなったりジャンプ機能が使えるようになります。WAR でなら複数の戦闘を収めた動画などで便利です。 チャプターの作成 チャプターファイルは以下のような書式のテキストファイルで作成します。 チャプターテキストの書式 - hh = 時、mm = 分、ss = 秒、ms = ミリ秒 CHAPTERx=hh mm ss ms or CHAPTERx=hh mm ss.ms CHAPTERxNAME=name 例 sample_chapter.txt CHAPTER01=00 00 00.000 CHAPTER01NAME=シーン1 CHAPTER02=00 02 00.000 CHAPTER02NAME=シーン2 2 行で 1 つのチャプターを表していて、この場合ならオープニングがシーン 1 で 2 分経過後からがシーン 2 という意味になるわけです。 さてここまでをフォーマットの話として、実際には AviUtl のチャプター編集プラグインで作成するのがよいでしょう。プラグインを入れた後に対象の動画を読み込み、できるだけ他のフィルタ処理を外した状態で(*5)「表示→チャプター編集の表示」 と選んで編集画面を開きます。 メイン画面でフレームを移動していき付けたい場面になったところで、チャプター編集の下部ボックスにチャプター名を入力し追加ボタンを押せばチャプターが付きます。付けたチャプターを選ぶとそのフレームにジャンプして確認できます。逆に削除したいときは行を選択して削除ボタン。この作業を繰り返してすべて付け終えたら、最後に右上の保存ボタンから txt ファイルを書き出せば作成完了です。 TIPS AviUtl で Directshow を経由して MP4 を読み込んだときに ffdshow のオーディオデコーダーや Haali が反応して邪魔な場合は、MP4Plugin を導入して 「ファイル→環境設定→入力プラグイン優先度の設定」 で 「Directshow File Reader」 よりも 「MP4 File Reader」 を上位にすれば抑止できます。 チャプターを合成する チャプターの MUX (合成) も前述の MP4Box と Yamb で行えます。方法も映像と音声の MUX とまったく同じで、MP4 File Creation 画面で合成したい MP4 動画 と チャプター txt を入力し、保存ファイルに名前を付けて next ボタンを押すだけです。 チャプターの利用 動画再生時、チャプターの参照やシーンジャンプはタスクトレイ上の Haali Matroska Splitter アイコン、または MPC なら GUI の 「操作」 や Page Up と Page Down から利用できます。 最後に 凝ったテロップを入れたり動画の繋ぎ目にトランジションを、といったより高度なエフェクト処理を行いたいなら、ステップアップして潰しが利く AviSynth を習得するのがお勧めです。もちろん本格的に市販の動画編集ソフトを購入してやるのもよいでしょう。 ソースファイルの読み込み 動画の編集 必要なフィルタ処理 目的に合わせたエンコード などの一連の流れをきちんと理解できれば、AviSynth のスクリプトを書く時も、使用するツールやエンコーダを VirtualDub で DivX + MP3 などに変えても、すんなりと適応できるようになるので、めげずにチャレンジしてみて下さい。 ということで、公開するにせよしないにせよ気が向いたらプレイ動画など作ってみたりしてはどうでしょうか。それでは良い WAR ライフをお過ごし下さい。 ページトップへ戻る
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/5347.html
【登録タグ HELLOHELL M Stack 少女が見た日本の原風景 暁Records 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/2919.html
【登録タグ 3L Crimson Glory L NJK Record おてんば恋娘 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/1432.html
【登録タグ FELT L LIttle Planet Rebirth StoryⅡ 妖々夢 ~ Snow or Cherry Petal 曲 舞花】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/2dogslink/pages/6.html
START November 6th 2011 update March 26th, 2013. 4 10 pm (Japan time) Posted by Mika Iwamuro(tottorimiyagi, mii) Visitor Total: - Today: - Yesterday: - 誤った報道をした世界中の大手メディア(日本語ページ):http //www38.atwiki.jp/2dogslink/pages/8.html [Please help us find missing white dog. Please Share and Spread The Truth.] In fact this White Dog named Lee-chan is still missing since March 14th 2011. Even now( March 26th, 2013), the real owner is still looking for Lee, desperately since March 2011. Click! http //www48.atwiki.jp/2dogsdemosoft/pages/20.html We need your help, and eyewitness in Sendai Japan. In fact, on March 18th 2011, brown tan dog named Mei-chan was rescued by their real owner Mr. Okubo, in the Elementary School, where near the place two dogs filmed, but when white dog (Lee-chan) was not there. About two years ago, after the Japan Big Earthquake and Tsunami (March 11th 2011), several major medias reported false rescue story "both tsunami dogs were rescued by an animal rescue group" around the world. Too many people still believe in false rescue story. So even now, fake rescue rumors are hindering us from searching for the missing white dog (Lee-chan). http //www.youtube.com/watch?v=eRMawJtJ6cU sns=em Please know the truth, Please help us find missing white dog. Lee-chan (white injured dog) and Mei-chan (Brown dog) attracted the people s attention to many victim animals, all over the world, and they rescued many animals. So... Let s repay their loyal. Let s reunite with Lee-chan (missing white dog) her real owner Mr. Okubo Mei-chan (safe brown dog). Their real owner Mr. Okubo and his family said "If a person who saved Lee hope that he/she keeps Lee, it wouldn t be a problem. I would like to thank you so much for saving Lee." "I want to make clear dead or alive." "I still will not give up about Lee." "I want to meet Lee again." The real owner of Japan Two Loyal Tsunami Dogs, Mr. Okubo described how he felt [1] On (Sat) June 30, 2012, Mr. O talked about his two dogs on Akiko Fujimura s talk show at Yokohama Kanagawa Japan. http //www52.atwiki.jp/2dogswiki/ 1-10 Major media reported false information "both dogs were rescued" without confirmation of facts in March 2011, around the world.1. Fuji TV (Japan)2. CNN (America) 3. CBS (America) 4. ABC (America) 4. NPR redio station (America) 6. TYT (Online News of America) 7. ITN (England) 8. UK Telegraph (England) 9. Apple Daily news paper (Hong Kong) 10. Russian TV Station (Russia) 【I cannot understand these language】11. Where? 12. Spanish News 1 13. Spanish News 2 14. Spanish News 3 15. Chinese News 16-18 The movies of Genuine Mei-chan(Brown tan dog).16. Nippon SPCA 17. Mei eat food, this movie was taken by Mika, on Aplil 1st 2012. 18 Mei Mika, taken by Mika 1-10 Major media reported false information "both dogs were rescued" without confirmation of facts in March 2011, around the world. But there were NO film/pictures of after dogs were rescued, on their resque report. There were only stray dogs, on their report. 1. Fuji TV (Japan) March 17th 2011, about 5 30 pm Fuji TV reported false rescue story "both dogs were rescued by an animal protection group" without confirmation of facts. http //www.youtube.com/watch?v=5awVBo7WSaw sns=em 安藤優子アナウンサーの声で 「右側のこの、衰弱していた白い犬は、現在も食べ物を口にする事が出来ず 点滴の治療を受けているということです で、反対にこちら、茶色い犬は、比較的元気にしているという事です 茶色い犬が、私達の目には、この白い犬に寄り添って、この白い犬を守っているように見えました」 と言って放送していたが、放送の中で救助後の犬の姿は一切映っていませんでした。 On (Thu) March 17th 2011, 5 30 pm (Japan time) Fuji TV announcer Yuko Ando said "It seems that this injured white dog of right side, even now cannot eat food, so is receiving a drip infusion treatment. On the one hand, it seems that brown dog is comparatively fine. Brown tan dog looked like stay with this white dog and protect this white dog." But there were NO film/pictures of after dogs were rescued, on Fuji report. There were only stray dogs, on Fuji report. At March 17th 2011, Fuji TV crew NO ONE has seen these two dogs were rescued, they have only heard a false rescue rumor. Late in July 2011, Mr. Yamashina who is Fuji TV reporter visited dog owner’s house, with other two staff, and Yamashina actually saw brown tan dog, that dog had same pattern on it’s fur, from the dog was aired on Fuji TV. And when Yamashina heard that white dog has been missing, from dog owner. But even now (March 26th, 2013) Fuji TV has NEVER correct their wrong report, and they have not contacted the dogs owner since summer 2011. Maybe, if Fuji TV report the truth (Lee is still missing), then Fuji TV lose their popularity and Fuji lose the benefit. So Fuji TV has not reported the truth. Major media reported false information, and they are hindering us from searching for the white dog, and they already hurt dogs owner and many other people, but they still have NOT corrected their wrong reports. A man said "Major media make money by publishing stories people want to know. It is not about the truth. Two dogs rescue was a good story, even if it s a lie." Do you want FAKE good story? I NEVER want to know any lies. I always want to know the TRUTH, whatever good or bad. 2. CNN (America) (Fri) March 18th 2011, CNN reported false information “two dogs were rescued by Sakurai’s friends” without confirmation of facts。 http //www.youtube.com/watch?v=2B0YuxmtlOA Jeanne Moos said good news because animal rescuers believe that this man, animal rights supporter and dog food importer Kenn Sakurai got his friends to get the dogs. PETA (Ashley Funro) “He was able to get into the area with the help of two men on motorcycles. On his facebook page Kenn Sakurai, said the injured dogs are at a vet clinic and the healthier one is in a nearby shelter, and he said please know that these two are just the tip of the iceberg, there are more, and we need help”. Reported by Jeanne Moos, CNN ―――――――――――――― I was disappointed with CNN. Where is a proof of life of white dog? The rescue reports on CNN are based on the rumor on Facebook page and were not checked out. CNN reported false information, they already hurt dogs owner, I sent CNN email about two dogs, three times, but I have NOT received a reply. 2nd movie of CNN http //www.youtube.com/watch?v=rg5VppaG2r4 3. CBS (America) March 17, 2011 11 54am (Japan time) A Japanese who live in America posted on a blog below. [Two dogs] 今、CBSのニュースで、”忠実な友達”とのタイトルであの2匹も報道。 無事救助されたとのことです。 ABCでも映像のみ流れて流れてました。 よかった!!! Now, CBS news reported ”loyal friend” about those two dogs. They were saved. Also ABC reported only movie. I’m glad!!! 03/17 11 54 CBS YouTube movie http //www.youtube.com/watch?v=lpbVEoFSec8 CBS aired false information "Out of the ruins of the earthquake and tsunami come the touching example of loyalty, new video shows dog surviving among the wreckage at Sendai, first dog appears scared *** ***(I was not able to follow this part.) close look shows it s standing vigil next another dog it is injured or sick inseparable even in a disaster we are happy to report that both animals have been now rescued." 4. ABC (America) YouTube movie http //www.youtube.com/watch?v=ERe3pSg19V4 sns=em ABC News said "Today we heard the story of a dog who raced towards rescuers and led them back, to a wounded dog. Their safe and still together tonight. And in village after village, at 5 o’clock a song plays over the speakers. In the village of Osaka they recognized a song about yesterday." A friend of mine said "ABC really didnt talk about the dogs, they were trying to be poetic, for hope for Japan!" So it seems that ABC didn t talk about the dogs were rescued and they were together. They only talk that dogs survive in tsunami and together, at that time. Copied from Global Animal report on March 19th 2011. http //www.globalanimal.org/2011/03/19/japans-animal-victims-truth-news-vs-rumors-facebook/32951/ “CNN, UK Telegraph, NPR, PETA and ABC News affiliates have reported that the dogs were rescued and are being taken care of by an undisclosed veterinarian.” But I have searched ABC movie, I cannot find a movie which PETA and ABC News affiliates. Perhaps, Global Animal misunderstood? In fact, PETA and "CNN" affiliates have reported that the dogs were rescued. But perhaps ABC may has never reported dogs were rescued. March 17th 2011, ABC reported only two dogs video. http //abcnews.go.com/WNT/video/dog-survives-Japan-tsunami-leads-rescuers-injured-friend-13156869 ABC News 03/08/2012 Japan Tsunami 2011 Hero Dog http //abcnews.go.com/International/video/japan-tsunami-2011-hero-dog-15881000 4. NPR redio station (America) http //www.npr.org/2011/03/19/134679845/a-tale-of-two-dogs-is-testament-to-japans-humanity Copied From NPR report below Top Stories A Tale Of Two Dogs Is Testament To Japan s Humanity Published March 19, 2011 by Scott Simon A news crew from Fuji TV saw a couple of dogs this week, lying in the wreckage of Mito, Japan. A dog with brown and white splotches seemed to hover over one with gray, black and white splotches. Both dogs looked grimy. The second dog didn t seem to move. When the dog with brown and white splotches came toward the crew, they thought it was warning them to stay away. But it returned to the other dog, and put a paw on its head. Then they understood the dog was sticking by his friend, and asking for help. Japan is a nation of pet lovers. Most families have a dog or cat, birds, a rabbit, or other pets in their apartments. The dog with brown and white splotches and his friend with gray, black and white splotches were rescued, and are in a veterinary clinic in the Ibaraki Prefecture. Kenn Sakurai, the president of a dog food company, who has been among the volunteers, says on Facebook ". . . The one which came close to the camera is in the better condition. The other . . was weak. . . But please know that those two are just the tip of the iceberg. There are more and we need help." TRANSCRIPT NPR reported wrong information. Gray, black and white splotches was NOT rescued, she has been missing since March 14th 2011 until now (March 26th, 2013.)] [Kenn Sakurai has not rescued two loyal tsunami dogs.] [Those dogs were NOT found in Ibaraki prefecture. They were found by Fuji TV camera crew in SENDAI on March 13 2011, not Ibaraki.] [Mr. Yamashina (山科睦) who is a reporter of Fuji TV, he did NOT understand any thing. In Fuji TV movie, he said "the dog is protecting his friend, so may the dog is saying Go away! to us. I can t watch this, I hope someone will rescue these dog soon." And Fuji TV crew left two dogs behind, they have NEVER called any rescue, nothing. In early October 2011, I phoned Fuji Super News and spoke with Mr. Yamashina, Mr. Yamashina said "I am in trouble because I was not able to find the white dog, if you will find the white dog, please tell me." I asked Mr. Yamashina "After you filmed the dogs, didn t you call a vet or any rescue? Nothing?" Mr. Yamashina said "No, I didn t....." ...Before I phoned Fuji, I intended to abuse Mr. Yamashina, but he seemed deeply regret and in low spirits and his voice was very faint, so I stopped abuse. But if he really regret, why Fuji TV has NEVER corrected their false rescue report? If Fuji TV reported the truth earlier, then may white dog was found long time ago. But Fuji keeps silent about two tsunami dogs, and many Japanese have requested Fuji to report the truth, but Fuji keeps ignore.] Japan is a nation of pet lovers? No, unfortunately, It depends on a person. Many animals are treated as things, in Japan. From Global Animal March 19, 2011 at 12 17 pm # Today’s NPR article is citing GlobalAnimal.org’s story and updates dating back to March 15, 2011. Unfortunately, the rescue and health status of both of these dogs remains unconfirmed. Global Animal spoke at length to Kenn Sakurai today (March 19, 2011) and we have requested photos to verify that the dogs are indeed rescued and alive. It is heartening to see the outpouring of compassion for these two dear dogs. Let us all hope for good news soon. Global Animal 6. TYT (Online News of America) TYT Network(The Young Turks ) ■TYT YouTube movie■ videoプラグインエラー 正しいURLを入力してください。 http //www.youtube.com/watch?v=vb6na-28Nm0 Woman Two dogs in Japan one dog is in injured and another dog is basically comforting. Man Yeah it’s incredibly sweet. Woman Yes so let’_s watch the video As the search continues in Japan for survivors from last week’s earthquake and tsunami. Remainders that the reality of devastation reaches beyond mankind Rescue efforts include the pets in Japan like this dot refuse to leave his friend And injured dog after about an hour’s rescuers finally calmed him down enough to leave the site of his fellow canine friend. The weaker one is now in a veterinary clinic and the dog who stood guard is being cared for at a shelter. Give me a break…why media reported a lies? Why they have NEVER confirmed the facts? 7. ITN (England) (Independent Television News) ITN said false “both dogs have since been rescued and a receiving veterinary care.” YouTube http //www.youtube.com/watch?v=rpj-xAzVpic a dog found by a Japanese film crew in Arahama-district and mayors from the rubble disoriented called and digi, what appeared to be in attempt to finance the crew off was in fact amazing disploay of protection and for a fellow Eileen canine standing loyal by the side of the second dog who appeared to be dead. as a big ensures began the signs of life Japanese crew arrive enjoyed saying he’s making he is a lot but I’m sorry happy to see his life the analyzed. Two weeks to get out the strong dog tempted to safeguard its compatriots Proving the universal truth of the dogs loyalty not only to mandate to their own. The crew was done that these lucky do you survived catastrophic disasters that struck Japan last week saying its just amazing that they survived these tremendous earthquake and tsunami. However the images are also a stark reminder that there will likely be thousands of pets orphaned when voluntarily abandons. But these two canine friends the future looks a little brush a with report that both dogs have since been rescued and a receiving veterinary care. ITN http //www.itn.co.uk/Home/TopStories 8. UK Telegraph (England) ■Movie■ Loyal Japanese dog leads rescuers to mate March 16th 2011 www.telegraph.co.uk http //www.telegraph.co.uk/news/worldnews/asia/japan/8386123/Loyal-Japanese-dog-leads-rescuers-to-mate.html Copied from UK telegraph report below Loyal dog leads rescuers to mate in Japan A spaniel found amid the devastation in Ibaraki Prefecture leads a TV crew to its injured friend. TelegraphPlayer-8386123 EMBED(telegraph_player.swf) 5 35PM GMT 16 Mar 2011 For the latest updates on the Japan earthquake and tsunami, follow our live coverage. Reporters came across the animal whilst filming the destruction wreaked by Friday s earthquake and tsunami in Ibaraki Prefecture, northeast Japan. The pair were rescued by vets from Japan Earthquake Animal Rescue and Support. The tan and white spaniel was taken to a shelter in Mito while its injured mate is being treated by a vet in the same town. How the disaster unfolded Japan s worst natural disaster in video ―――― [UK telegraph reported wrong information. injured white dog was NOT rescued, she is still missing since March 14th 2011.) Those dogs were NOT found in Ibaraki prefecture. They were found by Fuji TV camera crew in SENDAI on March 13 2011, not Ibaraki. Susan Mercer, from Heart-Tokushima, one of the three rescue organizations connected with Japan Earthquake Animal Rescue And Support, She categorically stated that Japan Earthquake Animal Rescue and Support did not rescue these two dogs, even though they went searching for them. The rescue reports on UK telegraph was based on the rumor on Facebook page and was not checked out.] 9. Apple Daily news paper (Hong Kong) ◇Copied from original article translation below◇ 日強震》鼻酸!直?小花狗守護受傷同伴 2011年03月17日21 20 蘋果即時 March 17th 2011 9 20 pm Apple News http //tw.nextmedia.com/rnews/article/SecID/103/art_id/19303/IssueID/20110317 『所幸2隻狗都獲救,小白狗被送往治療救回一命。』 『Fortunately both dogs were rescued, and white dog was taken to medical treatment , and life was saved.』 蘋果日報 Apple Daily(Wikipedia) http //ja.m.wikipedia.org/wiki/%E8%98%8B%E6%9E%9C%E6%97%A5%E5%A0%B1_(%E9%A6%99%E6%B8%AF)?useFormat=mobile Apple Daily YouTube movie http //www.youtube.com/watch?v=sJZmGGt5kGk sns=em Chinese :由于這白色的狗至今去向不明、因此主人現在依然一直在找它. 茶斑点的狗被主人自身找到了、以后他們一起一直度過得健康. 兩只狗被都救助了是錯誤報道的. English :This white dog is still missing, their owner has been searching this white dog. Brown tan dog was found by their owner,, after that, brown tan dog and teir owner have been together. It was wrong report that both dogs were rescued. 10. Russian TV Station (Russia) YouTube http //www.youtube.com/watch?v=HIj0GhyNhcE 48-55 seconds Russian announcer said “один odin (one), сейчас see-CHAHS (now) , ветеринар клинике (veterinary clinic)” 【I cannot understand these language】 So I cannot know if this movie said that both dogs were rescued. 11. Where? http //www.youtube.com/watch?v=RpiGG7fiMjI My friend S translated three Spanish news into English. Thank you S!!! 12. Spanish News 1 Spain news 1 Japan The faithful dog Japon El perro fiel http //www.youtube.com/watch?v=Ylg5IwVQ_oM sns=em “Is from RT, a news network very popular now because they always have a different view of the notice and it s in different languages. That is an all news about the dogs, sadly the reporter says the dogs were found.” 13. Spanish News 2 Spain news 2 PERRITOS SOBREVIVIENTES, TERREMOTO JAPON videoプラグインエラー 正しいURLを入力してください。 http //www.youtube.com/watch?v=I331hHZF-Bc sns=em “Sadly the same thing, all people beleives the two dogs are ok, but the reporter says that there are a lot of requests all over the world for the adoption of the two dogs, so maybe Lee chan is in another country. By the record that news tv program is from Chile, not from Spain.” 14. Spanish News 3 Spain news 3 El perrito de la tragedia de Japon videoプラグインエラー 正しいURLを入力してください。 http //www.youtube.com/watch?v=QZtMazKB_JU sns=em “They talk about the loyalty of Mei chan who doesn t want to leave Lee chan alone, even she is looking for help but never left alone Lee. Lee is badly injured but the two dogs are now in a foster in Ibaraki!...misinformation” 15. Chinese News Chinese news.mpg http //www.youtube.com/watch?v=BSv2BC7o_eY sns=em 16-18 The movies of Genuine Mei-chan(Brown tan dog). 16. Nippon SPCA NipponSPCA in Disaster area nipponspca2011/11/05 http //www.youtube.com/watch?v=BmMSUzflbZc sns=em Akiko Fujimura who is the owner of Nippon SPCA, met the dog owner on September 14th 2011 for the first time, when she actually saw brown tan dog named Mei. ――――― 17. Mei eat food, this movie was taken by Mika, on Aplil 1st 2012. http //www.youtube.com/watch?v=Mjn6O4Lf_yE sns=em I phoned the owner of two tsunami dogs, on September 8th 2011, for the first time. And I met the owner in April 2012, for the first time. When i actually saw brown tan dog named Mei. Mei is very cute very fine. ――――― 18 Mei Mika, taken by Mika http //www.youtube.com/watch?v=7o2ccJDtlG0 sns=em Translation loyal tsunami dogs in Sendai-shi Japan top page. http //www18.atwiki.jp/2dogs/pages/1.html ■TV放送の犬2匹の安否 http //www47.atwiki.jp/poyacchio-jishin/pages/51.html
https://w.atwiki.jp/hiroyuki12/pages/70.html
Name ksplit Version 0.6.0 Release 1 Summary ksplit Summary(ja) ksplit License GPL Group System Applications/Accessories URL http //chrm.info/linux/ksplit.html Source0 %{name}-%{version}.tar.gz BuildRoot %{_tmppath}/%{name}-%{version}-root BuildRequires XOrg-devel, libzvt-devel, libjpeg-devel, qt-devel, arts-devel, fam-devel, libidn-devel #Vendor Project Vine #Distribution Vine Linux Packager hiroyuki hiroyuki12@gmail.com %description ksplit %description -l ja ksplit %prep %setup -q %build %configure --prefix=%{_prefix} make %install rm -rf $RPM_BUILD_ROOT make install DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT %clean rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %post -p /sbin/ldconfig %postun -p /sbin/ldconfig %files %defattr(-,root,root,-) %{_bindir}/* %{_datadir}/applnk/Applications/* %{_datadir}/icons/*/*/apps/* %{_datadir}/locale/de/LC_MESSAGES/* %changelog * Mon Oct 01 2007 hiroyuki hiroyuki12@gmail.com 0.6.0-1 - 1st Release. # end of file